صدر عن دار خيال للنشر والترجمة، إصدارا جديدا يحمل عنوان “مدائح شعبية في قوالب شعرية”، للشاعرة والمترجمة فضيلة بشار، حسبما جاء في الصفحة الفيسبوكية الرسمية للدار.
وقد اجتهدت فضيلة بشار في جمع التراث الشفوي الأمازيغي الذي ارتبط بالحياة اليومية في القرى والجبال والمدن، وتعلّق بالطقوس الاجتماعية المختلفة التي أثمرت مجموعة من النصوص تُتداول على المستوى الشعبي وقد بقيت رهينة التناقل الشفوي الذي لا يحفظها من الزوال، كما جمعت هذه المادة ووثّقتها بوسائلها الخاصة، معتمدة على معرفتها العميقة باللغة الأمازيغية، فهي شاعرة سبق وأن كتبت بها نصوصا وهي لغتها الأم وأيضا معرفتها بمنطقة القبائل التي تنتمي إليها، ثم ترجمت النصوص إلى العربية مستغلة تكوينها الأكاديمي باللغة العربية وروحها الشعرية التي أسهمت في الحفاظ على جوهر المدائح ومعانيها العميقة المعبّرة عن ثقافة محلية ثرية تكرّس الخصوصية الأمازيغية لعادات وتقاليد جزء من الفضاء الجزائري.
صبرينة ك