السبت , نوفمبر 23 2024
أخبار عاجلة
الرئيسية / الثقافة / تمت دبلجته من اللهجة الجزائرية إلى اللهجة السورية وبثه على قناة عراقية: برومو مسلسل “الرهان” إخراج محمود كامل يكشف عن دراما مشوقة تحبس الأنفاس

تمت دبلجته من اللهجة الجزائرية إلى اللهجة السورية وبثه على قناة عراقية: برومو مسلسل “الرهان” إخراج محمود كامل يكشف عن دراما مشوقة تحبس الأنفاس

 

تم الكشف عن البرومو الترويجي للمسلسل الجزائري “الرهان” إخراج المصري محمود كامل، على مواقع التواصل الإجتماعي، حيث أبان عن دراما مشوقة تحبس الأنفاس، تضرب موعدها للجمهور خلال رمضان المقبل.

وبمجرد الكشف عن البرومو الترويجي لمسلسل “الرهان”، إنهالت التعليقات على مواقع التواصل الإجتماعي، وعبر الجميع عن حماسهم لمشاهدته، خاصة بعد خطوة دبلجة مسلسل “الرهان” من اللهجة الجزائرية إلى اللهجة السورية وبثه على قناة “السومرية” العراقية.

العمل من بطولة النجوم عبد القادر جريو، عباس زهماني، محمد خساني، زهرة حركات، جميلة عراس، لعمري كعوان، خرفية درصاف زكرياء بن محمد، رشيد بن قوديفة،  نريمان قمري، ياسمين بن داود، زكريا بن محمد، رشيد بن قديفة وغيرهم…  وغيرهم من نجوم الدراما في الجزائر، وانطلق تصويره باسم “حق ضايع” قبل أن يتم تغييره لـ “الرهان”، وسيعرض على قناة “النهار تي في”.

وقد أثارت خطوة دبلجة مسلسل “الرهان” من اللهجة الجزائرية إلى اللهجة السورية جدلا واسعا بين المشاهدين، حيث يرى البعض أن هذه الخطوة تمثل تحولا مهما في صناعة المحتوى العربي، في حين لم يستحسن آخرون الخطوة، معتبرين أنها فقدان الهوية الجزائرية للمسلسلات، ويعتبرونها خسارة للثقافة الجزائرية وتجسيدًا لاندماجها في السينما والتلفزيون العربيين. 

 

صبرينة ك

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Watch Dragon ball super