قامت القاصة والمترجمة الجزائرية آسيا قادوس بترجمة المجموعة الشعرية “من جهة القلب” للشاعر الجزائري عزوز عقيل، إلى اللغة الإسبانية.
وتحتوي المجموعة الصادرة عن دار فهرنهايت للنشر، على مجموعة من القصائد على غرار: قصيدة “فاطمة” وقصيدة “العصافير ترتوي بالغناء” وقصيدة “عزوز” وقصيدة “يا أم يوسف”… وغيرها من القصائد الأخرى، التي تنوعت بين القصيدة العمودية وقصيدة التفعيلة.
ويشارك الشاعر بالمجموعة الشعرية “من جهة القلب” في فعاليات المعرض الدولي للكتاب في طبعته السادسة والعشرين “سيلا 2023” لهذا العام، رفقة مجموعة من الأعمال الأخرى التي صدرت هذا العام، علما أن هذه الترجمة ليست الأولى للشاعر بل سبق وأن ترجمت له عدة أعمال لعدة لغات، على غرار: الإنجليزية، الإيطالية، الفرنسية، البولندية والرومانية وتعتبر هذه المجموعة الثالثة من حيث الترجمة، حيث ترجمت أيضا للغة الفرنسية، كما ترجمت مجموعته “السنبلة” إلى اللغة الفرنسية من طرف الأستاذ أحمد ختاوي.
و”من جهة القلب” هي المجموعة الثالثة للشاعر عزوز عقيل، حيث سبق له طبع عدة مجموعات شعرية منها: “مناديل العشق” ومجموعة “الأفعى”…
صبرينة ك