الخميس , مايو 2 2024
أخبار عاجلة
الرئيسية / الثقافة / مساهمة بوداوود عميير: Stand” the” رواية الكاتب الأمريكي ستيفن كينغ

مساهمة بوداوود عميير: Stand” the” رواية الكاتب الأمريكي ستيفن كينغ

 

عادت إحدى روايات الكاتب الأمريكي ستيفن كينغ، للصدارة مجددا، من خلال إعادة إصدارها في طبعات جديدة، وترجمتها عالميا، ومن خلال تحويلها إلى مسلسل أمريكي ضخم سيعرض نهاية هذه السنة، رغم أنه سبق تحويلها سنة 1994 إلى مسلسل تلفزيوني. عنوان الرواية الأصلي باللغة الانجليزية  The Stand ترجمت إلى الفرنسية تحت عنوان: Le fléau (الآفة). كان قد كتبها ستيفن كينغ سنة 1978، ثم أعاد صياغتها ووضع إضافات لها من خلال طبعة جديدة سنة 1990.

هي واحدة من أنجح روايات ستيفن كينغ “ملك روايات الرعب” كما يوصف، وواحدة من أكثر أعماله مبيعا وترجمة واقتباسا للتلفزيون والسينما، رغم ضخامة حجمها (ثلاثة أجزاء في النسخة الفرنسية المترجمة). لعل عودتها القوية، مرده بلا شك الأزمة الصحية التي يعيش قلقها العالم بسبب انتشار جائحة كورونا، والتي تستشرف الرواية بعضا من تداعياتها ولو بشكل درامي مرعب.

تتحدث الرواية عن سلاح بيولوجي خطير، يصنّع في ورشة سلاح عسكرية أمريكية سرية، وبسبب خطأ تقني سيتسرب السلاح البيولوجي، وسيتحول إلى فيروس فتاك سريع العدوى، على شكل زكام حاد، هكذا سيتفشى الفيروس في أمريكا وسيقضي على أغلب سكانها، لم تنفع معه إجراءات العزل والحجر الصحي؛ ثم سرعان ما سينتشر عبر العالم، الذي سيصبح على وشك نهايته.

يطلق على ستيفن كينغ (1947) ملك روايات الرعب، تحقق رواياته مبيعات قياسية في العالم (نحو 350 مليون نسخة عبر العالم)، ترجمت إلى عدد كبير من لغات العالم، وتحولت جميع أعماله إلى أفلام ومسلسلات ناجحة. رواياته عبارة عن مزيج بين أدب الرعب والفنتازيا وأدب الخيال العلمي، يجيد الأمريكي ستيفن كينغ صناعة خلطتها السحرية، بإبداع منقطع النظير.

قد يحدث أننا لم نقرأ أعمال ستيفن كينغ، ولكن من المؤكد أننا شاهدنا فيلما مثيرا من أفلام الرعب والخيال العلمي، شد أنفاسنا، لا شك أن مؤلف قصته، لن يكون سوى: ستيفن كينغ.

لمحة تعريفية: بوداوود عميير، من موإلىد مدينة العين الصفراء/ ولاية النعامة، قاص ومترجم، وباحث في الأدب الكولونيإلى وكاتب مقالات في العديد من الصحف والمجلات الجزائرية والعربية. ومن بين ترجماته من الفرنسية إلى اللغة العربية، مجموعة من الكتب التاريخية والأدبية، فمن الكتب ذات الصلة بتاريخ الجنوب الغربي الجزائري. ترجم: لمحة تاريخية عن الجنوب الغربي الجزائري عام 2008، كتاب النسب الشريف عام 2009، سيدي الشيخ، الشخصية الخارقة عام 2010. كما ترجم المجموعة القصصية ياسمينة وقصص أخرى لإيزابيل إيبرهارت، والتي صدرت في طبعتها الأولى سنة 2011 عن دار القدس العربي في وهران، وعن كِتاب مجلة الدوحة القطرية في طبعة ثانية ومنقحة سنة 2015. وصوب البحر، مجموعة قصصية صدرت عن دار الكلمة للنشر والتوزيع بالجزائر. وديوان صديقتي القيثارة  للراحلة صفية كتو، صدر عام 2017، عن دار الوطن اليوم…

                                                                                                        

بوداوود عميير

 

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Watch Dragon ball super